Gemeinsam gegen den Terror

Ansprache von Präsident Bush an die Nation

  English



Ansprache von Präsident George W. Bush an die Nation auf Ellis Island

11. September 2002

Guten Abend.

Ein langes Jahr ist vergangen, seit unser Land von Feinden angegriffen wurde. Wir haben die Bilder so oft gesehen, dass sie sich in unsere Seele eingebrannt haben. Es ist hart und schmerzhaft, an das Grauen erinnert zu werden, erneut die Qualen zu durchleben und die Bilder des Terrors noch einmal an unserem inneren Auge vorbeiziehen zu lassen.

Für diejenigen, die Angehörige oder Freunde verloren haben, war es ein Jahr des Leids, in dem sie von leeren Plätze angestarrt wurden und Kinder geboren wurden, die ihre Väter hier auf Erden niemals kennen lernen werden. Für unsere Streitkräfte war es ein Jahr der Opfer und des Dienstes fern der Heimat. Für alle Amerikaner war es ein Jahr der Anpassung. Wir mussten mit dem schwierigen Wissen zurechtkommen, dass unsere Nation entschlossene Feinde hat, vor deren Anschlägen wir nicht gefeit sind.

Dennoch haben wir durch die herausfordernden Ereignisse auch unser innerstes Wesen entdeckt. Wir haben die Charakterstärke der Flugzeugpassagiere gesehen, die sich ihren Entführern widersetzten und ein Flugzeug abstürzen ließen, um das Leben anderer zu retten. Wir haben die Größe Amerikas in den Rettungskräften wiedererkannt, die Treppen hinaufstürmten und sich so in Gefahr begaben. Und wir erkennen die Größe Amerikas auch in gegenseitiger Hilfe und im gegenseitigem Mitgefühl unserer Bürger. Der 11. September 2001 wird im Leben der Vereinigten Staaten immer ein Fixpunkt sein. Durch den Verlust so vieler Menschenleben überdenken wir unser eigenes wieder neu. Jeder von uns wurde daran erinnert, dass wir nur für begrenzte Zeit auf dieser Erde weilen und diese gezählten Tage von den wesentlichen und beständigen Dingen erfüllt sein sollten. Dazu zählt die Liebe zu unseren Familien, Nächsten und unserem Land sowie die Dankbarkeit für unser Leben und gegenüber unserem Schöpfer.

Wir beschlossen vor einem Jahr jeden Menschen zu ehren, den wir verloren haben. Wir schulden ihnen das Andenken und weit mehr. Wir schulden ihnen und ihren Kindern - und den Unseren - das dauerhafteste Denkmal, das wir errichten können. Eine Welt der Freiheit und Sicherheit, die unter der Führung der Vereinigten Staaten und durch die Lebensführung der Amerikaner möglich wird.

Der Angriff auf unsere Nation war ebenso ein Angriff auf die Ideale, die uns als Nation ausmachen. Unsere tiefste nationale Überzeugung ist, dass jedes Menschenleben kostbar ist, denn jedes Leben ist das Geschenk eines Schöpfers, der möchte, dass wir in Freiheit und Gleichheit leben. Dies unterscheidet uns mehr als alles andere von dem Feind, den wir bekämpfen. Für uns ist jedes Menschenleben wertvoll. Für unsere Feinde zählt nicht einmal das Leben Unschuldiger - und nicht einmal ihr eigenes. Und wir sehen die Freiheit und Chancen, die unserem Leben Bedeutung und Wert verleihen. In unserer heutigen Zeit und zu jeder Zeit gibt es eine Trennlinie zwischen denjenigen, die glauben, dass alle Menschen gleich geschaffen sind und solchen, die glauben, dass einige Männer, Frauen und Kinder im Streben nach Macht entbehrlich sind. In unserer heutigen Zeit und zu jeder Zeit gibt es eine Trennlinie zwischen den Verteidigern der Freiheit und denen, die Herz und Verstand anderer beherrschen wollen. Unsere Generation hat den Ruf der Geschichte vernommen, und wir werden ihm folgen. Die Vereinigten Staaten befinden sich in einem großen Kampf, in dem unsere Kräfte gemessen werden und - weit mehr noch - unsere Entschlossenheit. Unsere Nation ist geduldig und standhaft.

Wir setzen die Verfolgung der Terroristen in Städten, Lagern und Höhlen auf der ganzen Welt fort. An unserer Seite steht eine großartige Koalition von Nationen, um mit uns gemeinsam die Welt vom Terrorismus zu befreien. Und wir werden keinem Terroristen oder Tyrannen gestatten, die Zivilisation mit Massenvernichtungswaffen zu bedrohen. Jetzt und in Zukunft werden die Amerikaner als freie Menschen leben - nicht in Angst und niemals einer ausländischen Verschwörung oder Macht ausgeliefert. Diese Nation hat Tyrannen besiegt und Todeslager befreit und das Licht der Freiheit in jedem unfreien Land hochgehalten. Wir haben nicht die Absicht, eine Gruppe Fanatiker zu ignorieren oder zu beschwichtigen, die sich in jüngster Zeit mit Mord und Totschlag an die Macht zu bringen versuchen. Sie entdecken - wie schon andere vor ihnen - die Entschlossenheit eines großartigen Landes und einer großartigen Demokratie.

In den Ruinen der Zwillingstürme, unter einer am Pentagon entrollten Flagge, bei der Beerdigung der Todesopfer haben wir uns und der Welt gegenüber ein heiliges Gelübde abgelegt: Wir werden nicht nachlassen, bis der Gerechtigkeit Genüge getan und unsere Nation sicher ist. Wir werden zu Ende führen, was unsere Feinde begonnen haben.

Ich glaube, dass die Geschichte diese Nation nicht grundlos in diese Zeit gestellt hat. Die Vereinigten Staaten streben nach Toleranz und Gerechtigkeit. Wir respektieren den islamischen Glauben, auch wenn wir diejenigen bekämpfen, die diesen Glauben besudeln. Wir kämpfen nicht, um unseren Willen aufzuzwingen, sondern, um uns zu verteidigen und die Segnungen der Freiheit weiterzutragen.

Wir wissen nicht, was alles vor uns liegt. Dennoch wissen wir, dass Gott uns in diesem Moment zusammengeführt hat, um gemeinsam zu trauern, zusammenzustehen und einander und unserem Land zu dienen. Und die uns auferlegte Pflicht, die Vereinigten Staaten und ihre Freiheit zu verteidigen, ist ebenfalls ein Privileg, das wir gemeinsam haben. Wir sind vorbereitet. Heute Abend beten wir darum, dass Gott uns hindurchtragen wird und wir würdig sind, diese Pflicht zu erfüllen. Morgen ist der 12. September. Wir haben einen Meilenstein passiert, und unsere Mission geht weiter. Seid voller Vertrauen. Unser Land ist stark. Und unsere Sache ist sogar noch größer als unser Land. Unsere Sache ist die menschliche Würde, eine vom Gewissen geleitete und vom Frieden behütete Freiheit Dieses Ideal der Vereinigten Staaten ist die Hoffnung der ganzen Menschheit. Diese Hoffnung brachte Millionen von Menschen an diesen Ort. Diese Hoffnung erleuchtet immer noch unseren Weg. Und das Licht scheint in der Dunkelheit, und die Dunkelheit wird es nicht überwinden.

Möge Gott Amerika segnen.